阿含经
From Buddhist Encyclopedia
阿含(Agama),梵文的音譯,也作阿鋡、阿含暮、阿笈摩,意思是“法歸”、“匯集”、「萬法所歸也」。阿含是原始佛教基本經典,有南傳與北傳之分,北傳漢譯的阿含經典有四部,分別為《長阿含經》、《中阿含經》、《雜阿含經》和《增一阿含經》等四部阿含經的統稱。《長阿含經·序》認為,阿含經乃“萬善之淵府,總持之林苑”。《翻译名义集》把「阿含」译为「无比法」或“教”,意思是「法之最上者也」。
據載,佛入滅(涅槃)後,大弟子摩訶迦葉(Maha Kasyapa)在葉波國聞佛滅而返回,由於佛祖生前沒有留下任何著作,三個月後,在摩竭陀國之阿闍世王支援下,6月27日大迦葉遴選五百名碩學僧人在王舍城七葉窟結集三藏,史稱「五百結集」,又稱「第一結集」。釋迦牟尼所說的“經”由弟子阿難(Anada)和優婆離(Upali)誦出經律,有五大部阿含,過程極其複雜,各家言殊,以摩訶迦葉為上首。第一次結集時已確定了阿含經的基本內容,其中優婆離結集《律藏》,阿難結集《經藏》,而《阿含經》就在其中,在阿育王之前尚未經編輯。佛滅百年後的阿育王時期,在毘舍離(吠舍離)進行「第二次結集」,《雜阿含經》、《中阿含經》、《長阿含經》、《增一阿含經》四部阿含經正式集成,阿含才陸續系統地經過整理,後進入部派分化的「部派佛教」時期。約公元前一世紀寫成文字。中國自隋唐以來,學佛者只宗大乘佛教,視小乘(Hinayāna)為低下,不受重视,使《阿含經》束之高閣千年之久。十八世紀末《阿含經》才在歐美學者的提倡中,重獲地位。
阿含經是一種言行錄的體裁書籍,內容記述佛陀及其弟子的修道和傳教活動言行。述及佛教的基本教義有四諦、四念處、八正道、十二因緣、十二分教、無常、無我、五蘊、四禪、四证净、輪迴、善惡報應等論點。世為小乘佛教各派所宗。漢明帝時,譯有《四十二章經》,內容是阿含中節譯而成。
四部阿含
- 《長阿含經》:長阿含經共二十二卷,後秦弘始十五年(413年)於長安由罽賓三藏沙門佛陀耶舍口誦,涼州沙門竺佛念譯為漢文,秦國道士道含筆錄。
- 《中阿含經》:六十卷,苻秦建元二十年(384年)由曇摩難提譯出,東晉隆安二年(398年)瞿曇僧伽提婆重譯。
- 《雜阿含經》:五十卷,南朝劉宋求那跋陀羅(394年-468年)在楊都祇洹寺口述,寶雲傳譯漢文,慧觀筆錄。
- 《增一阿含經》:又稱《增壹阿含經》,五十一卷。最早由符秦曇摩難提於建元二十年(384年)誦出,竺佛念翻譯漢文,曇嵩筆錄。東晉隆安二年(398年)瞿曇僧伽提婆重譯。
