Five Precepts

http://Buddhism.2be.net/Five_Precepts

From Buddhist Encyclopedia

Jump to: navigation, search

About Buddhism
Gautama Buddha

Three Jewels
Buddha . Dharma . Sangha

Three Dharma Seals
Anicca . Dukkha . Anatta

Karma . Rebirth
Samsara . Nirvana
Four Noble Truths

Seven Sets
Four Frames of Reference
Four Right Exertions
Four Bases of Power
Five Faculties
Five Strengths
Seven Factors of Awakening
Noble Eightfold Path

Bodhisattva
Four Great Vows
Ten Great Vows

Buddhist Cosmology

History of Buddhism
Timeline of Buddhism

Three Baskets

Buddhist Webring

  • Chinese :  五戒 wǔjiè
  • Pali :  Pañcasīla
  • Sanskrit :  Pañcaśīla

The Five Precepts constitute the basic Buddhist fundamental code of ethics, undertaken by lay followers of the Gautama Buddha.

The laity undertake to follow these training rules at the same time as they become Buddhist, taking refuge in the Three Jewels: In the Buddha (teacher), in the Dharma (teaching) and thirdly in the Sangha (community). A lay practitioner who has undertaken the precepts is called an Upasaka.

The Buddha is said to have taught the five precepts out of compassion, not out of any desire to control his followers, and so they are to be undertaken voluntarily rather than as commandments from a god.

The Buddha said that undertaking the precepts is a gift to oneself and others Anguttara Nikaya 8.39. He also described the rewards of following the precepts Anguttara Nikaya 8.39 and the bad consequences of breaking the precepts Anguttara Nikaya 8.40.

The following are the five precepts rendered in English and then Pali.

  1. I undertake the precept to refrain from taking the life (killing) of living beings.
    Pānātipātā veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  2. I undertake the precept to refrain from stealing.
    Adinnādānā veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  3. I undertake the precept to refrain from sexual misconduct (adultery, rape, etc).
    Kāmesu micchācāra veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  4. I undertake the precept to refrain from false speech (lying).
    Musāvāda veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  5. I undertake the precept to refrain from intoxicants which lead to heedlessness.
    Surā meraya majja pamādatthānā veramani sikkhāpadam samādiyāmi

Chinese version of five precepts

The Chinese version as found in the Supplement to the Canon (續藏經 XùZàngJīng) hardly differs:

  1. As the Buddha refrained from killing until the end of his life, so I too will refrain from killing until the end of my life.
    如諸佛盡壽不殺生,我某甲亦盡壽不殺生
  2. As the Buddha refrained from stealing until the end of his life, so I too will refrain from stealing until the end of my life.
    如諸佛盡壽不偷盜,我某甲亦盡壽不偷盜
  3. As the Buddha refrained from sexual misconduct until the end of his life, so I too will refrain from sexual misconduct until the end of my life.
    如諸佛盡壽不淫欲,我某甲亦盡壽不邪淫
  4. As the Buddha refrained from false speech until the end of his life, so I too will refrain from false speech until the end of my life.
    如諸佛盡壽不妄語;我某甲亦盡壽不妄語
  5. As the Buddha refrained from alcohol until the end of his life, so I too will refrain from alcohol until the end of my life.
    如諸佛盡壽不飲酒,我某甲亦盡壽不飲酒

See also

External links


The Buddhist Encyclopedia